⑴ 越南語在線翻譯
語段1:老天爺已經註定一切了
人算不如天算。你也知道姐姐家的事了,誰會想辛苦呢,別的夫妻也會這樣子的,快過年了不要太過生氣了,開心一點
語段2:嗯,妹妹知道了
語段3:孩子叫我睡覺了,睡覺吧,有什麼事明天姐姐打電話給你
語段4:嗯,你給孩子睡吧,妹也睡了
語段5:嗯,晚安,明天再說
這幾句話是越南中部人說的話,在谷歌翻譯不出來的
因為他們習慣發音不真確所以他們用的字都是錯的
⑵ 越南語怎麼翻譯成中文
lo seo so 越南語 是一個人的名字,請為我翻譯成中文。謝謝!
⑶ 去越南怎麼找翻譯
如果你會越南語,那當然不用。假設你英語還不錯,去外國人比較多比較熱門的景點,服務員能進行簡單的英語溝通。如果你是走到其他外國人很少去的地方,大部分人是不太會英語的。就像一個外國人在中國的街上說英語,大部分人還是不懂的。
⑷ 怎麼找越南翻譯
在越南有很多華人都是做翻譯 辦證件 導游 廠房中介 他們都精通華語和越南語
⑸ 中國越南語怎麼說
「中國」越南語的說法是:trung quốc。
「中國」的全稱「中華人民共和國」越南語是:cộng hòa nhân dân trung hoa。
越南語屬於南亞語系–越語族–越語支,與高棉語是親緣關系,歷史上曾用漢字標記,並且融入漢語詞彙,1945年開始使用拉丁字母,中國東興市約有1萬京族使用越南語。
(5)怎麼翻譯越南擴展閱讀
越南語構詞的主要特點是每一個音節常常是一個有意義的單位,可以獨立使用;這些單位又可作為構成多音節詞的基礎。絕大部分多音節詞是雙音節。在殖民主義統治時期進入越南語的法語借詞(主要是科技詞語)繼續保持其原有的音節。
在2000多年的歷史發展過程中,越南語從古漢語和現代漢語不斷地直接借用或改造使用大量詞語。越南語中的漢語借詞占相當大的比重。
參考資料來源:網路-越南語
⑹ 越南話怎麼翻譯
越南話的翻譯是tiếng việt nam
⑺ 越南怎樣翻譯
vietnam:越南
⑻ 越南語翻譯
東西南北 分別是 đông nam tây bắc
我在刷牙. tôi đang đánh răng.
我的發音不太好. tôi phát âm không được tốt lắm.
記住我的用戶名和密碼. hãy nhớ tên tài khuản và mật khẩu của tôi.(句中指的是銀行的用戶名,網路上的用戶名時一可般用tên truy nhập 或tên đăng nhập).
我也要走了. tôi cũng phải đi rồi.
你一定很驚訝. bạn chắc là rất ngặc nhiên.
我看見那裡有一家網吧. tôi thấy bên kia có một quán internet(quán chát)
你可以用越南語寫日記.bạn có thể viết nhật ký bằng tiếng việt.
⑼ 越南語怎麼翻譯
消毒水,和國內的用法一樣的
⑽ 越南語在線翻譯中文
哈哈,瞎翻著玩兒啦,估計不會有啥大的錯誤:
em muon 1 ngay nao do anh mơi em sang trung quoc den thanh pho hâm châu cua anh .em muon anh dan em di choi nhưng danh lam thăng canh ơ trung quoc .em muon anh a em den nhung ngôi chua cao ngôi chua cao nôi tieng cua trung quoc de em thap huong nua .ok
。。。希望哪天你請我到中國你的老家去玩兒,帶我參觀中國的名勝古跡,參觀中國的雄偉寺廟,我好上香呀,好吧。
co ket thuc tot dep hay khong. hay cuoi cung chula 1 con so 0.de roi anh em minh cu luu luyen mai .em khong biet gi ve anh .anh khong biet gi em. lai con nho nhung giay phut ben nhau . anh co cam thay sư găp gơ cua anh em minh la co yên :sao
。。。有好結果嗎?還是最後沒有結果,我們總是互相留戀不成?我們以前誰也不認識誰,但是卻幾年在一起的每一分鍾,你覺得我們相遇是命中註定的嗎?
a ho xem ho se phien dich giup anh hieu .ok
。。。看看他們能否幫助你翻譯理解,好吧
tuy anh khong hieu oc het nhung dieu em noi .nhung anh hay giu lai nhung tin nhan cua em de lam ky niem .1 ngay nao do anh gap oc nguoi viet nam anh
雖然你不懂我說的很多話,但你還是保留我的個人信息作為紀念吧,那天你碰到越南人。。。
em muon anh vê nha em chơi 1 lan cho biet .luc do em se dan anh di thăm quan nhưng nơi danh lam thăng canh rât dep .anh hien khong
我希望哪天你能來我家玩兒一次,大家認識一下,我會帶你參觀很多名勝古跡,你明白嗎?
tai sao anh em minh .cu thưc ngi ve nhau .cu hanh dong nhu 1 nguoi vô thưc .măc khong biet ket qua co den oc voi nhau hay khong
為啥我們總是想著對方?行動起來總像一個人呢?盡管不知道結果我們會不會在一起。